헬라어로 보는 말씀

Give, Put, Take away

egeiro 2024. 9. 11. 15:31

“I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.” (겔 36:26, WEB)

“και δωσω υμιν καρδιαν καινην και πνευμα καινον δωσω εν υμιν και αφελω την καρδιαν την λιθινην εκ της σαρκος υμων και δωσω υμιν καρδιαν σαρκινην” (겔 36:26, LXXStp)

 

 

1. και δωσω υμιν καρδιαν καινην
→ "그리고 내가 너희에게 새 마음을 주리라"

 

2. και πνευμα καινον δωσω εν υμιν
→ "그리고 내가 너희 안에 새 영을 주리라"

 

3. και αφελω την καρδιαν την λιθινην εκ της σαρκος υμων
→ "그리고 내가 너희의 육체에서 돌같은 마음을 제거하리라"

 

4. και δωσω υμιν καρδιαν σαρκινην
→ "그리고 내가 너희에게 살과 같은 마음을 주리라"

 

1. και δωσω υμιν καρδιαν καινην

  • και: "그리고" - 접속사, 문장 또는 구절을 연결하는 역할을 합니다.
  • δωσω: "주리라" - 동사, 1인칭 단수 미래 능동태로 "내가 주겠다"를 의미합니다.
  • υμιν: "너희에게" - 인칭 대명사, 2인칭 복수 여격, 수혜자를 나타냅니다.
  • καρδιαν: "마음" - 명사, 여성형 단수 대격, 동사의 직접 목적어입니다.
  • καινην: "새로운" - 형용사, 여성형 단수 대격, 명사 καρδιαν을 수식합니다.

2. και πνευμα καινον δωσω εν υμιν

  • και: "그리고" - 위와 동일하게 접속사입니다.
  • πνευμα: "영" - 명사, 중성형 단수 대격, 동사의 직접 목적어입니다.
  • καινον: "새로운" - 형용사, 중성형 단수 대격, 명사 πνευμα를 수식합니다.
  • δωσω: "주리라" - 위와 동일하게 1인칭 단수 미래 능동태입니다.
  • εν: "안에" - 전치사, 뒤에 오는 명사 υμιν과 함께 "너희 안에"라는 의미를 형성합니다.
  • υμιν: "너희에게" - 위와 동일하게 2인칭 복수 여격입니다.

3. και αφελω την καρδιαν την λιθινην εκ της σαρκος υμων

  • και: "그리고" - 접속사입니다.
  • αφελω: "제거하리라" - 동사, 1인칭 단수 미래 능동태, "내가 제거하겠다"를 의미합니다.
  • την καρδιαν: "마음을" - την(정관사) + καρδιαν(명사, 여성형 단수 대격). 동사의 목적어입니다.
  • την λιθινην: "돌같은" - την(정관사) + λιθινην(형용사, 여성형 단수 대격), 명사 καρδιαν을 수식합니다.
  • εκ: "에서" - 전치사, 출처 또는 근원을 나타냅니다.
  • της σαρκος: "육체에서" - της(정관사) + σαρκος(명사, 여성형 단수 속격), 전치사 εκ의 목적어입니다.
  • υμων: "너희의" - 인칭 대명사, 2인칭 복수 속격, 소유를 나타냅니다.

4. και δωσω υμιν καρδιαν σαρκινην

  • και: "그리고" - 접속사입니다.
  • δωσω: "주리라" - 위와 동일하게 1인칭 단수 미래 능동태입니다.
  • υμιν: "너희에게" - 위와 동일하게 2인칭 복수 여격입니다.
  • καρδιαν: "마음" - 위와 동일하게 명사, 여성형 단수 대격입니다.
  • σαρκινην: "살과 같은" - 형용사, 여성형 단수 대격, 명사 καρδιαν을 수식합니다.

종합 설명:

이 문장은 하나님이 돌같이 굳어진 마음을 제거하고, 그 대신 부드럽고 생명력 있는 마음과 영을 주겠다는 약속을 표현합니다.