전체 글 70

바울 서신에 나오는 ἐγείρω(에게이로)와 ἀνίστημι(아니스테미)의 신학적 분석 및 설교 적용

서론바울 서신에서 사용된 ἐγείρω(에게이로)와 ἀνίστημι(아니스테미)는 신학적 용어로서 예수 그리스도의 부활과 관련된 중요한 의미를 지닌다. 이 두 단어는 각각의 맥락에서 특별한 의미와 용도로 사용되며, 그리스도의 부활을 통한 신학적 메시지를 전달한다. 본 논문에서는 바울 서신에 나타난 ἐγείρω와 ἀνίστημι의 용례를 분석하고, 이를 설교에 적용했을 때 어떤 교훈을 줄 수 있는지 논의하고자 한다.1. ἐγείρω (에게이로)1.1 어원 및 일반적 의미ἐγείρω는 "일으키다", "깨우다", "일어나게 하다"라는 의미를 가진 헬라어 동사이다. 이는 신약성경에서 주로 죽은 자를 일으키는 것, 즉 부활의 의미로 사용된다.1.2 바울 서신에서의 용례바울 서신에서 ἐγείρω는 예수 그리스도의 부..

ἀνίστημι(아니스테미 aniste-mi)

G450 ἀνίστημι 아니스테미 aniste-mi일어나다 raise, arise.G1817 엑사니스테미일어나다 to raise, arise.1. 아니스타나이와 엑사니스타나이의 의미.(a) 타동사 및 자동사 용법에 비추어 볼 때 이 용어들은 단순형을 따르며, 성경에서 그 의미는 일반적 용법과 일치한다.① 타동사로 사람에 대해(Homer. 이래) '일으켜 세우다' to raise up, 예를 들면 누워 있거나 웅크리고 있는 사람을 일으키는 것을 말한다(행 9:41); 잠자고 있는 자를 '깨우다' to awaken; 어떤 사람을 어떤 직책에 '세우다', 대제사장을 '세우다'(히 7:11, 히 7:15); 사람을 '추방하다'; 사물에 대해(Post-Homeric): 기둥이나 제단을 '세우다'; 성벽을 '보수..

ἔρχομαι(에르코마이, 살전 1:10)과 παρουσία(파루시아, 살후 2:1)에 대한 언어적, 신학적 분석 및 현대적 교육에 대한 적용

서론데살로니가전서 1장 10절과 데살로니가후서 2장 1절은 예수 그리스도의 재림에 관한 내용을 담고 있다. 두 구절은 각각 ἔρχομαι(에르코마이)와 παρουσία(파루시아)를 사용하여 예수의 재림을 언급한다. 본 논문에서는 이 두 단어의 공통점과 차이점을 분석하고, 현대 사회에서 이러한 신학적 개념을 교육하는 방법에 대해 논의하고자 한다.1. 언어적 분석1.1 ἔρχομαι (에르코마이)ἔρχομαι는 헬라어로 "오다" 또는 "다가오다"라는 의미를 가진 동사이다. 데살로니가전서 1장 10절에서는 다음과 같이 사용된다:"또 죽은 자들 가운데서 다시 살리신 그 아들께서 하늘로부터 강림하실 것을 기다리게 하셨으니, 이는 장래의 진노에서 우리를 건지시는 예수시니라." (데살로니가전서 1:10)여기서 ἔρχ..

παρουσία(파루시아 parousia)

G3952 παρουσία 파루시아 parousia출현, 오심, 강림.1. 고전 헬라어 문헌의 용법.명사 파루시아는 파레이미(G3918)에서 유래했으며, 다음의 의미를 가진다.(a) 파루시아는 '임재, 현존, 있음' presence(Aeschyl., Aristot.),(b) '재산' property, '부, 번영' fortune, '수입' income(Plato), '군대, 병력' troops(Thuc.),(c) '옴' coming, '도착' arrival, '강림' advent, '누군가 임석하기 위해 오는 것'(Soph., Eur., Thu., Polyb.)을 의미한다.파루시아는 왕, 황제, 치리자와 같은 통치자의 도착에 대해서나 프톨레마이오스 왕조시대(Ptolemaic period)에서 주후 2세기..

ἔρχομαι(엘코마이 erchomai)

G2064 ἔρχομαι 엘코마이 erchomai오다 come, 나타나다 appear.1. 고전 헬라어 문헌의 용법.동사 엘코마이(Homer 이래)는 '오다, 가다'를 의미한다. 이 단어는 인격과 무생물에 다같이 사용되며, 전치사나 문맥에 따라 특별한 관계나 여러가지 어감을 지니며, 자연적 사건, 마음의 상태, 편지를 받는 것, 소유물의 이전, 혹은 계약하는 것 등과 같은 다양한 언급을 한다.엘코마이의 제의적 용법은 특별히 중요하다. 헬라인의 헬라적 경건은 신이 인간에게로 오는 것 또는 인간이 신에게로 가는 것이라는 말로 표현할 수 있다. 엘데(오다)라고 부르는 기도의 권고(참조: 시 80:2[79:3])는 고대의 여러 기도문이나 여러 마술 파피루스에서 발견된다(참조: S. Schnoider). 그러나 ..

플라톤의 동굴의 비유와 골로새서 3장 1-4절에 나오는 위엣 것과 땅 엣 것

서론플라톤의 철학과 신약성경의 사도 바울의 서신은 각각 고대 그리스 철학과 초기 기독교 신앙의 중요한 기초를 이룹니다. 플라톤의 동굴의 비유는 철학적 깨달음과 진리의 추구를 상징하는 반면, 골로새서 3장 1-4절은 그리스도인의 삶에서 위엣 것(하늘의 것)과 땅엣 것(지상의 것) 간의 구별을 강조합니다. 본 논문에서는 플라톤의 동굴의 비유와 골로새서 3장 1-4절을 비교하여 각각의 교훈이 신앙과 철학적 성찰에서 어떻게 조화를 이루고 있는지 탐구하고자 합니다.1. 플라톤의 동굴의 비유1.1 비유의 내용플라톤의 동굴의 비유는 그의 저서 《국가》(Republic) 7권에서 등장합니다. 이 비유는 다음과 같은 이야기로 구성되어 있습니다:동굴 속의 사람들: 몇몇 사람들이 동굴 안에 사슬로 묶여 오직 동굴 벽에 비친..

ζάω(자오)와 ἐγείρω(에게이로)의 공통점과 차이점

서론헬라어는 고대 그리스 문학, 철학, 신약 성경 등 다양한 문헌에서 중요한 역할을 했으며, 그 단어들은 각기 다른 문맥에서 다양한 의미를 지닙니다. 본 논문은 헬라어에서 "자오(ζάω)"와 "에게이로(ἐγείρω)"라는 두 단어의 공통점과 차이점을 분석하여, 이들 단어가 신약 성경 및 다른 헬라어 문헌에서 어떻게 사용되었는지를 살펴보고자 합니다. 자오(ζάω)의미와 용법"자오(ζάω)"는 "살다", "생명을 가지다"라는 의미를 가지고 있습니다. 이 단어는 신약 성경에서 생명과 존재를 나타내는 중요한 용어로 사용됩니다. 예를 들어, 요한복음 6:57에서는 "나를 먹는 그 사람도 나로 인하여 살리라"에서 "살리라"로 번역됩니다. 철학적 및 신학적 의미헬라 철학에서 "자오"는 단순히 육체적 생명뿐 아니라 영..

ζωή(조에 zo-e-)

G2222 ζωή 조에 zo-e- 생명 life. 1. 고전 헬라어 문헌의 용법  명사 조에(Homer 이래)는 '생명(life)'을 의미한다. (a) 조에는 헬라에서 유기적 존재들, 동물, 사람, 식물의 물리적 생명력을 의미한다. 생명은 물건이 아니라 모든 살아있는 피조물을 특징 지우는 생명성(vitality)이다. 그러므로 헬라인들에 있어서 생명은 자연과학의 범주에 속하며 기계적인 활동과 구별되는 자아 활동의 힘으로 특징 지워진다(플라톤, Leg. 10, 895c ff; phaedr. 245c ff; 아리스토텔레스 An. 2, 2p 422b, 16f.; p413a, 22ff.). 생명의 원인(the cause of life)은 프쉬케(G5590: 영혼 Soul)에 있다고 간주한다. 아폴로니아의 디오게..

ζάω(자오 zao)

G2198 ζάω 자오 zao- 살다 live. 1. 고전 헬라어 문헌의 용법 동사 자오(Homer 이래)는 (a) 물리적 생명으로는 '살다'를 의미하며, '사는 것', 병든 자가 '회복되는 것', 사람이 건강하게 '살아가는 것', 어떤 영역에서 '생을 보내는 것', 어떤 것에 근거하여 '살아가는 것', (b) 초자연적 생명으로 '살다'를 의미한다. (c) 생명의 행위로서 '살다'를 의미하며, 어떤 자나 어떤 것을 위하여 사는 것, 어떤 것과 관계하여 사는 것을 나타낸다. 2. 70인역본의 용법 자오는 70인역본에서 500회 이상 나오며, 주로 하야(살다, 생명을 가지다, 영원히 살다)와 하이(살아있는)의 역어로 사용되었다. 자오는 70인역본 에서 '산(살아있는) 것들'(창 1:20; 창 2:7), 사람..

ἐγείρω(에게이로 egeiro-)

G1453 ἐγείρω 에게이로 egeiro- 일어나다, 일어서다, 죽은 자를 일으키다. 1. 고전 헬라어 문헌의 용법.  동사 에게이로(Homer 이래)는 고전 헬라어 문헌에서, (a) 타동사로 '깨우다'(잠에서), 자동사 수동에서 '잠깨다, 일어나다', (b) 타동사로 '자극하다, 일으키다, 각성시키다, 분발시키다', 자동사 수동에서 '각성하다, 분발하다', (c) 타동사로 '일어서게 하다, 세우다', (건물 등을) '세우다, 일으켜 세우다', 자동사에서 '일어서다, 오르다', (d) 타동사로 '죽은 자를 일으키다', 자동사 수동에서 '죽은 자로부터 되살아 나다'를 의미한다.  [참고 - 이 단어군은 일반 헬라어 문헌에서 종종 나타나며 동사는 호머 이래로, 명사는 엠페도클레스(Empedocles)와 ..